翻訳ブログ

山口県の翻訳・DTP会社チヨマキ・ワードのCHIYOKOです。

1ヶ月にわたった「通訳翻訳フォーラム2020」も今日が最終日となってしまった。まだ半分くらいしか聴講できていないので、私の中では9月も引き続き録画機能を利用させてもらう予定だ。

そんな中、いくつか聴講したマーケティング的な内容を含む講座内で「ブティック型」なる用語を何度か耳にした。「洋服屋さんみたいに、一人一人に細かく対応します」って雰囲気の言葉なのかしらって漠然と理解していたつもりだったのだが、全編英語の講座内でも使用されていたので、こりゃビジネス用語っぽいなってことで気になって調べてみた。

翻訳会社のしばりではネット上ではあまり使用されていない感じたけど、ざっくりと言えば『ブティック型エージェント(小規模エージェント)』ってことらしい。更には、それなりの得意分野(特定業界・職種)がある会社・・・とかもあった。

チヨマキはブティック型エージェントってことじゃろね。ならば、ブティック型をしっかりアピールできるようにいろいろ発信していかんといけんじゃぁ~って、原稿書きは続く続く。

お問い合わせ
Pagetop